1
INTRODUCERE
Libera
circulaţie, ca modalitate de realizare a pieţei interne a Uniunii
Europene,
este prevăzută în art. 3 par. 1 lit. a şi c, art. 14, art. 23-31 şi
art. 90 din
TCE. Pentru realizarea pieţei comune până la 31 decembrie 1992,
Consiliul
Comunităţii Europene a adoptat 279 de măsuri vizând eliminarea oricăror
frontiere interioare. După această dată, procesul de perfecţionare a
pieţei
comune a continuat, adoptându-se noi reglementări comunitare.
Regulile
referitoare la concurenţă constituie un corolar al reglementărilor
comunitare
cu privire la libera circulaţie a mărfurilor.
Obiectivul
acestor reguli comunitare este asigurarea unei concurenţe libere şi
nedistorsionate, promovând circulaţia neîngrădită a mărfurilor şi
împiedicând
stabilirea unor restricţii în funcţionarea pieţei comune, restricţii ce
pot
afecta desfăşurarea comerţului între statele membre, precum şi
interesele
generale ale întreprinderilor şi ale consumatorilor.
Dreptul
comunitar european este aplicabil în mod direct şi imediat în ordinea
juridică
a statelor membre. Acest principiu este cunoscut drept principiul
supremaţiei
dreptului comunitar, adică al aplicării prioritare a normelor
comunitare. Ca
ţară membră a Uniunii Europene începând cu data de 1 ianuarie 2007,
România
este obligată şi ea, alături de celelalte state membre, să respecte
supremaţia
dreptului comunitar prin respectarea dispoziţiilor acestuia, deci,
implicit,
este obligată să respecte şi normele comunitare ce se
referă la libera circulaţie a mărfurilor.
Prin
Tratatul
de aderare a Bulgariei şi României la Uniunea Europeană se consacră
faptul că,
începând cu data de 1 ianuarie 2007, adică o dată cu momentul aderării
acestora
la Uniunea Europeană, tratatele constitutive ale Uniunii au devenit
parte
integrantă a legislaţiei celor două state, iar cele două state sunt în
prezent
state părţi la Tratatul instituind o Constituţie pentru Europa. O dată
ce va fi
ratificat de toate statele membre ale Uniunii Europene, România va fi
obligată,
alături de celelalte state membre, să respecte dispoziţiile cuprinse în
Tratatul constituţional. Prin urmare, România este obligată în prezent
să
respecte şi dispoziţiile referitoare la libera circulaţie a mărfurilor
cuprinse
în Tratatele constitutive ale Uniunii şi, în perspectivă, şi normele
referitoare
la libera circulaţie a mărfurilor cuprinse în Tratatul constituţional.
CAPITOLUL 2
INTERZICEREA RESTRICŢIILOR CANTITATIVE ŞI A
MĂSURILOR CU EFECT ECHIVALENT
Încă
de la
început, Comunitatea Economică Europeană a avut printre obiectivele
sale
eliminarea totală a taxelor vamale şi a restricţiilor cantitative în
ţările
membre, deoarece impunerea acestor taxe vamale, precum şi a
restricţiilor
cantitative pot afecta desfăşurarea activităţii comerciale
intraeuropene.
Prin
Uniunea
vamală s-au suprimat între statele membre orice drepturi (taxe)
percepute
asupra schimburilor intracomunitare la importul sau exportul produselor
dintr-un stat membru în alt stat membru. În acest mod, toate
teritoriile
statelor membre au devenit un vast teritoriu comunitar lipsit de taxe
vamale la
trecerea propriu-zisă a mărfurilor dintr-un stat în altul.
Eliminarea
taxelor vamale dintre schimburile comunitare a determinat protecţia
pieţei
comunitare faţă de importurile din ţările din ţările terţe prin
introducerea
tarifului vamal comun.
Tariful
vamal
comun este aplicat de autorităţile vamale competente ale ţării membre a
Uniunii
Europene pe teritoriul căreia mărfurile intră prima dată în spaţiul
comunitar,
în numele şi pe seama Uniunii Europene.
Libera
circulaţie a mărfurilor ar putea fi afectată, ca regulă generală, nu
doar prin
impunerea unor taxe vamale ori a taxelor cu efect echivalent acestora,
ci şi
prin restricţii cantitative sau alte măsuri cu efect echivalent sau
prin
controlul schimburilor comerciale.
Potrivit
art.
28 TCE (Tratatul instituind Comunitatea Europeană) - fostul art. 30,
sunt
interzise între statele membre restricţiile cantitative la import ori
măsurile
cu efect echivalent acestora. Art. 29 TCE (fostul art. 34) consacră
aceeaşi
interdicţie a restricţiilor cantitative, dar cu privire la export. Art.
11, 12
şi 13 ale Acordului privind SEE (Spaţiul Economic European) sunt
redactate în
termeni aproape identici. De asemenea, în art. III-153 din Tratatul de
instituire a unei Constituţii pentru Europa
se prevede
că sunt interzise, între statele membre, restricţiile cantitative, atât
în ceea
ce priveşte importul cât şi exportul, precum şi orice măsură cu efect
echivalent. După cum se poate observa, Tratatul constituţional prevede
într-un
singur articol, mai precis art. III-153, ceea ce TCE prevede în două
articole,
mai precis art. 28 şi art. 29.
Curtea
de
Justiţie a Comunităţilor Europene (CJCE) a definit, prin hotărârea Geddo c. Ente Nazionale Risi, restricţiile
cantitative ca reprezentând măsurile ce pot restrânge, total sau
parţial,
conform circumstanţelor, importul, exportul sau tranzitul mărfurilor.
Aceste
măsuri sunt cele care introduc limitări în funcţie de cantitatea ori de
valoarea produselor respective.
Statele
membre
au fost nevoite, până, cel mai târziu, la sfârşitul primei perioade de
tranziţie, să suprime restricţiile cantitative şi măsuri existente la
intrarea
în vigoare a TCE (potrivit par. 2 din acest articol, paragraf abrogat
prin
Tratatul de la Amsterdam).
În
temeiul
art. 94 şi 95 (fostele art. 100A şi 100B), după AUE (Actul Unic
European),
a
fost adoptat un anumit număr de Directive în scopul favorizării liberei
circulaţii a mărfurilor.
Subiectele
tratate de către legiuitorul comunitar relevă existenţa unor domenii în
care
măsurile naţionale cu efect echivalent restricţiilor cantitative îşi
pot face
simţite efectele.
Astfel,
sunt
Directivele generale care vizează toate produsele. Dintre acestea:
directiva cu
privire la armonizarea dispoziţiilor legislative şi administrative ale
statelor
membre în domeniul responsabilităţii pentru produsele defectuoase, cea
referitoare la securitatea generală a produselor sau cea cu privire la
armonizarea legislaţiei în materia publicităţii înşelătoare.
Aceste
Directive generale sunt continuate de Directive orizontale care privesc
grupuri
de produse, adesea eterogene, dar, uneori, de aceeaşi categorie. De
asemenea,
există un mare număr de Directive verticale pentru fiecare produs.
Armonizarea
legislaţiilor s-a făcut simţită, în mod special, prin directivele
întemeiate pe
principiul recunoaşterii reciproce ori al echivalenţei măsurilor sau
controalelor în vigoare în statele membre ale Uniunii Europene. Această
abordare nouă este una din urmările celebrei hotărâri Cassis
de Dijon.
Este
vorba, de fapt, de o hotărâre pronunţată de CJCE în cazul Rewe-Zentrale
AG vs.
Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (Cassis de Dijon), nr. 120/78,
20
februarie 1979. În această speţă, este vorba despre interzicerea
importării şi
comercializării în RFG (Republica Federală Germană) a unei băuturi
originare
din Franţa, băutură intitulată Cassis de Dijon, pe motivul că
legislaţia
germană prevedea, la acea dată, o anumită concentraţie minimă de alcool
pe care
băutura respectivă nu o avea.
În
aplicarea
art. 28 TCE, Curtea a statuat că, în domeniile în care nu există o
reglementare
unitară la nivel comunitar, fiecare stat membru poate impune pe
teritoriul său
prevederile proprii privind producţia şi comercializarea alcoolului şi
băuturilor spirtoase, dar acestea nu trebuie să constituie restricţii
cantitative la import sau măsuri cu efect echivalent acestora.
Ulterior,
Curtea a recunoscut că imperativele expuse de guvernul german erau
susceptibile
să împiedice o măsură naţională restrictivă de a fi calificată drept o
măsură
cu efect echivalent, în sensul art. 28 TCE, dar că, în speţă, măsurile
luate de
autorităţile germane nu urmăreau un interes general. CJCE a afirmat că
există o
încălcare a art. 28, deoarece era restrâns fără nici un obiectiv
legitim
importul de băuturi produse şi comercializate legal în alte state
membre.
Această speţă pune bazele principiului recunoaşterii mutuale în dreptul
comunitar, conform căruia, în lipsa unor reglementări unitare la
nivelul
Uniunii Europene, un stat membru trebuie să accepte pe teritoriul său
produse
care sunt conforme cu legislaţia statului membru de origine.
Ca
urmare,
Comisia Europeană a elaborat o Carte albă cu privire la realizarea
Pieţei
Comune prezentată la Consiliul European de la Milano, la 14 iunie 1985,
care
traduce grija de a limita armonizarea la situaţiile în care este
indispensabilă, pentru a dezvolta în cât mai multe sectoare posibile
recunoaşterea ori acceptarea reciprocă. Potrivit noii abordări, a fost
adoptat
un număr mare de directive, printre care directivele privind
materialele de
construcţie, securitatea jucăriilor sau securitatea generală a
produselor.
Restricţiile
cantitative interzise ca atare ar putea rezulta din aplicarea unor
măsuri
legislative sau administrative ce restrâng atât importul, cât şi
exportul unuia
sau mai multor produse prin impunerea anumitor cote sau prin fixarea
unor norme
cantitative într-o perioadă dată sau privind producţia acelor produse
ori prin
necesitatea obţinerii de licenţe pentru anumite cantităţi de mărfuri.
Având
în
vedere rolul fundamental încredinţat liberei circulaţii a mărfurilor în
sistemul comunitar european, în special în scopul funcţionării
corespunzătoare
a pieţei interne, obligaţia ce revine fiecărui stat membru de a asigura
libera
circulaţie pe teritoriul său prin luarea măsurilor necesare şi cuvenite
în
scopul prevenirii oricărei restricţii ce rezultă din actele persoanelor
se
aplică fără a fi necesară distingerea între cazurile în care asemenea
acte
afectează importul sau exportul şi cele care afectează doar tranzitul
mărfurilor.
2.1. Determinarea măsurilor cu efect echivalent
restricţiilor cantitative (art. 28 şi art. 29 – fostele art. 30 şi 34
TCE)
O
definiţie a
măsurilor interzise de dreptul comunitar, adică a măsurilor cu efect
echivalent
restricţiilor cantitative, nu este cuprinsă nici în art. 28, care se
referă la
restricţiile la import, şi nici în art. 29 TCE care se referă la
restricţiile
în ceea ce priveşte exportul. De altfel, nici în art. III-153 din
Tratatul Constituţional
nu este cuprinsă o definiţie a măsurilor cu efect echivalent
restricţiilor
cantitative.
Prima
definiţie a măsurilor cu efect echivalent
restricţiilor cantitative a fost dată de către Directiva Comisiei
Comunităţilor Europene din data de 22 decembrie 1969 privind eliminarea
măsurilor cu efect echivalent restricţiilor cantitative la import care
nu sunt
acoperite de alte dispoziţii adoptate conform TCE, definiţie ce a fost
aplicabilă doar în perioada de tranziţie. Astfel, potrivit acestei
definiţii
dată de Comisia Comunităţilor Europene, măsurile cu efect echivalent
restricţiilor cantitative reprezintă prevederile şi practicile
administrative
ce restrâng importul ori exportul, făcând, aşadar, mai dificile sau mai
scumpe
aceste activităţi în comparaţie cu vânzările din producţia internă de
pe piaţa
naţională. Nu constituie, de regulă, măsuri cu efect echivalent
restricţiilor
cantitative prevederile ce se aplică în mod nediscriminatoriu
importurilor şi
produselor indigene.
O
definiţie
jurisprudenţială a măsurii cu efect
echivalent restricţiilor cantitative a fost stabilită de CJCE prin
hotărârea Dassonville. Astfel,
potrivit CJCE, această măsură reprezintă ,,orice reglementare
comercială a
statelor membre, susceptibilă de a împiedica direct sau indirect, în
realitate
sau potenţial, comerţul intracomunitar”.
Din
această
definiţie pot fi deduse 2 caracteristici principale ale măsurii cu
efect
echivalent, şi anume: trebuie să fie vorba despre o măsură restrictivă
luată de
o autoritate şi măsura restrictivă trebuie să fie susceptibilă de a
afecta
comerţul intracomunitar.
2.1.1.
O măsură luată de o autoritate a unui stat membru sau comunitară
Definiţia
cuprinsă în hotărârea Dassonville, ca
şi interpretarea art. 28 TCE şi a art. III-153 din Tratatul
Constituţional,
vizează, în mod evident, reglementările restrictive, oricare ar fi
gradul
autorităţii care a luat-o.
Noţiunea
de
efect echivalent a fost extinsă dincolo de ceea ce înseamnă măsuri
restrictive de jure. Simplele practici
administrative constante şi repetate au fost considerate contrare
dispoziţiilor
cuprinse în TCE, fiind acţiuni ale persoanelor străine legate de
administraţia
publică, dar susţinute sau tolerate de aceasta.
2.1.2.
O măsură
susceptibilă de a reprezenta un obstacol în calea comerţului între
statele
membre ale Uniunii Europene
Comerţul
intracomunitar al mărfurilor priveşte importurile ori exporturile de
produse
fabricate sau comercializate într-un stat membru al Uniunii Europene.
Toate
măsurile naţionale ce afectează fluxul mărfurilor nu sunt considerate a priori măsuri cu efect echivalent
restricţiilor cantitative. O măsură nu este prohibitivă decât în
condiţiile în
care re o natură particulară, şi anume aceea de a fi echivalentă unei restricţii cantitative. Chiar dacă
această natură este expresă, măsura cu efect echivalent restricţiei
cantitative
este ilicită doar în măsura în care nu afectează comerţul
intracomunitar decât
indirect sau potenţial, ceea ce nu se întâmplă în cazul discriminărilor
în sens
contrar.
2.2. Comerţul între statele membre ale Uniunii
Europene
Dispoziţiile
Tratatului în ceea ce priveşte libera circulaţie a mărfurilor vizează
înlăturarea oricărui obstacol (decompartimentarea) în cadrul Pieţei
Comune.
Obstacolele
la
libera circulaţie a mărfurilor în cadrul Uniunii Europene pot exista
chiar dacă
toate faptele cazului concret sunt limitate la un singur stat membru.
În
această situaţie, aplicarea unei măsuri naţionale poate să aibă efecte
şi
asupra liberei circulaţii a mărfurilor între statele membre, în special
când
măsura respectivă facilitează comercializarea mărfurilor de origine
internă în
detrimentrul mărfurilor importate. În asemenea imprejurări, aplicarea
măsurii,
chiar dacă este restrânsă la produsele indigene, creează şi menţine o
diferenţă
de tratament între cele două categorii de mărfuri, afectând, cel puţin
potenţial, comerţul intracomunitar.
Ceea
ce
împiedică sau stânjeneşte circulaţia mărfurilor nu sunt întotdeauna
măsurile cu
efect echivalent restricţiilor cantitative. Pentru stabilirea faptului
dacă o
măsură are efect echivalent restricţiilor cantitative trebuie să se
cerceteze,
în primul rând, echivalenţa cu restricţiile cantitative.
Hotărârea
Dassonville nu precizează în mod clar
natura obstacolelor de înlăturat.
În
schimb, condamnarea măsurilor aplicabile fără distincţie a fost
recunoascută mai târziu, printr-o altă celebră hotărâre, Cassis
de Dijon, din 20 februarie 1979. Măsurile naţionale care nu
au nici un efect asupra schimburilor şi care nu privesc decât
circulaţia
internă a mărfurilor de origine
1
naţională,
nu
sunt susceptibile de a permite aplicarea dreptului comunitar. Avem în
vedere,
în acest caz, discriminările inverse. Discriminările sunt, în
principiu,
echivalente restricţiilor cantitative.
Discriminarea
legată de mărfuri în liberă practică sau originare din alte state
membre este,
în mod evident, contrară art. 28 şi următoarele din TCE, art. III-153
din
Tratatul constituţional, ca şi art. III din GATT (Acordul General
pentru Tarife
şi Comerţ). Astfel, se poate observa că discriminările au fost
întotdeauna
condamnate. Acest lucru este valabil, însă, pentru toate măsurile care
favorizează numai produsele naţionale sau care supun produsele
importate sau
importul lor unor condiţii care nu sunt cerute pentru produsele
naţionale. De
asemenea, discriminarea este interzisă şi prin dispoziiile Tratatului
constituţional.
Astfel, potrivit art. III-155 alin. 1 din Tratatul constituţional,
,,statele
membre îşi adaptează monopolurile naţionale care prezintă caracter
comercial,
astfel încât să se asigure, în condiţiile de aprovizionare şi
desfacere, excluderea
oricărei discriminări între resortisanţii statelor membre”. În
continuare, se
precizează că art. III-155 din Tratatul constituţional se aplică
oricărui organ
prin care un stat membru controlează de
jure sau de facto, adică de fapt
sau de drept, coordonează ori influenţează în mod sensibil, direct sau
indirect, importurile sau exporturile dintre statele membre.
Există
situaţii în care discriminarea este deghizată. Aceasta poate fi
descoperită în
cazul legislaţiilor care nu sunt decât aparent aplicabile în mod
nediferenţiat
produselor naţionale şi celor importate. Astfel, reglementările diverse
pot
conduce la diferenţe în detrimentul produselor importate, în ciuda
generalităţii lor aparente. Aceleaşi soluţii sunt valabile şi pentru
restricţiile la export.
Discriminările
pot fi legitimate, sub condiţia să nu fie arbitrare, pentru unul din
motivele
enumerate în mod
limitativ de
art. 30 TCE, precum şi în art. III-154 din Tratatul constituţional.
2.3. Măsurile aplicabile fără distincţie
întreprinderilor
Formula
,,măsuri aplicabile fără distincţie” se referă la normele interne
discriminatorii interzise prin art. 28 şi art. 29 TCE care, cu toate că
nu fac
distincţie între produsele importate şi cele autohtone, pot, totuşi, să
restricţioneze comerţul. Dacă o măsură aplicabilă fără distincţie este
necesară
în scopul protejării unor condiţii obligatorii, aceasta nu este
considerată
contrară dispoziţiilor art. 28 TCE şi art. III-153 din Tratatul
constituţional.
Cu toate acestea, dacă o măsură distinct aplicabilă contravine în mod
normal
art. 28 TCE şi art. III-153 din Tratatul de instituire a unei
Constituţii
pentru Europa, ea poate fi justificată prin art. 30 TCE şi prin art.
III-154
din Tratatul constituţional. Curtea de Justiţie a Comunităţilor
Europene
realizează, însă, în hotărârea Cassis de
Dijon o distincţie netă între măsurile distinct aplicate şi
măsurile
aplicate fără distincţie, atâta timp cât condiţiile obligatorii
cuprinse în
această hotărâre sunt mai cuprinzătoare decât dispoziţiile art. 30 TCE
şi, spre
deosebire de art. 30, lista cuprinsă în hotărâre nu are un caracter
exhaustiv.
Curtea a extins condiţiile obligatorii şi la protecţia mediului, ca şi
la
interesele legitime ale politicii economice sociale şi la realizarea
operelor
cinematografice.
În
raport cu
diversitatea măsurilor şi a raţiunii lor de a fi, art. 28 TCE putea fi
interpretat în două moduri diferite. Prima interpretare era aceea de a
îl
aplica numai în caz de discriminare, ceea ce lăsa statelor membre cea
mai mare
libertate sau cea mai mare compoetenţă pentru adoptarea reglementărilor
care,
sub cele mai variate pretexte, împiedicau accesul pe teritoriul lor al
mărfurilor produse sau comercializate în alte state membre. A doua
interpretare
consta în a considera că era contrară TCE orice măsură naţională care
putea
limita schimburile la nivel inferior celui susceptibil de a fi atins în
absenţa
sa. Competenţa statelor membre era foarte restrânsă din această
perspectivă.
Directiva
nr.
70/50 a Comisiei, adoptată la data de 22 decembrie 1969, a avut ca
temei art 33
TCE (în prezent abrogat). Efectele sale au încetat la expirarea
perioadei de
tranziţie. Directiva păstrează, totuşi, interesul de a interpreta
dispoziţiile
cu privire la libera circulaţie a mărfurilor.
Prin
această
directivă s-au enumerat o serie de măsuri care afectează importurile ce
ar
putea avea loc. Printre acestea sunt: afişarea de preţuri de vânzare
minime şi
maxime, impunerea de preţuri mai puţin avantajoase pentru produsele
importate
decât pentru produsele naţionale (indigene); impunerea unor condiţii
privind,
în special, forma, dimensiunile, greutatea, compoziţia, prezentarea,
identificarea, ambalajul numai pentru produsele importate sau impun
acestora
din urmă condiţii diferite şi mai greu de satisfăcut decât cele pentru
priduse
naţionale; împiedicarea oricărei creşteri în preţul produselor
importate
corespunzătoare costurilor suplimentare ori taxelor inerente la import.
Libertatea
statelor membre nu mai este totală din momentul în care adoptă
dispoziţii al
căror efect propriu nu mai este acela de a reglementa comerţul pe
teritoriul
lor, ci de a face operaţiunile de import sau export, în fapt ori în
drept, mai
dificile sau mai oneroase decât operaţiunile de comerţ interne.
Din
momentul
în care statele membre introduc unele măsuri unilaterale, măsuri ce
reprezintă
obstacole în calea liberei circulaţii a mărfurilor, statele respective
sunt
susceptibile să intre în sfera de aplicare a art. 28 TCE. Aşa cum CJCE
a stabilit,
de altfel, prin celebra hotărâre Cassis
de Dijon, statele membre nu pot interzice vânzarea pe teritoriul
lor a
produselor ce provin din alte state membre doar pe motivul că sunt
fabricate
după proceduri sau tehnici diferite de cele existente pe teritoriul
lor. În
schimb, pot căuta să realizeze, pe teritoriul lor, obiective legitime
(protecţia consumatorilor, loialitatea tranzacţiilor etc.).
O
restricţie
şi un obstacol în calea liberei circulaţii a mărfurilor nu sunt prin
ele însele
ilicite. Dacă se ajunge la concluzia că sunt justificate de un interes
general,
nu pot fi calificate ca ca fiind măsuri cu efect echivalent
restricţiilor
cantitative. Este vorba despre lipsa unui caracter ilicit fundamental.
Acest
raţionament a fost iniţiat în hotărârea Cassis
de Dijon. Statele membre nu sunt întotdeauna libere în a determina
ele
însele care sunt situaţiile de protecţie a unor interese generale care
pot fi
admise în dreptul comunitar. Jurisprudenţa este, în această privinţă,
destul de
flexibilă. Trebuie ca măsurile în cauză să îndeplinească, în mod
cumulativ şase
condiţii:
-
domeniul
respectiv trebuie să nu fi făcut obiectul unei armonizări;
-
măsura
trebuie să acopere un interes general;
-
nu trebuie
să fie discriminatorie;
-
trebuie să
fie în mod obiectiv necesară;
-
trebuie să
fie proporţională;
-
trebuie să
ţină cont de ceea ce se cere în statul de origine al mărfii.
2.4.
Regula raţiunii. Excepţia prevăzută în
art. 30 TCE şi în art III-154 Tratatul de instituire a unei Constituţii
pentru
Europa
Prin
introducerea
unei reguli de raţiune (care mai este denumită şi ,,cerinţa
obligatorie”) s-a
încercat atenuarea efectului principiului
de bază stabilit în practică prin care măsurile susceptibile să
împiedice,
direct sau indirect, real sau potenţial, comerţul internaţional sunt
considerate măsuri având un efect echivalent.
Regula
raţiunii poate fi acceptată numai în lipsa unor reguli comune privind
producţia
şi desfacerea mărfurilor, astfel că, în caz contrar, va reveni statelor
membre
datoria de a reglementa toate problemele privind acea producţie şi acea
desfacere a mărfurilor.
O
excepţie
importantă de la principiul liberei circulaţii a mărfurilor este
prevăzută în
art. 30 TCE, în sensul că ,,prevederile art. 28 şi 29 nu vor împiedica
prohibiţii asupra importurilor, exporturilor sau mărfurilor în tranzit
justificate pe motive de moralitate publică, ordine publică sau
securitate
publică; protecţia sănătăţii şi vieţii oamenilor, animalelor şi
plantelor;
protecţia tezaurelor naţionale posedând valoare arheologică, istorică
sau
artistică; protecţia proprietăţii comerciale şi industriale”. De
asemenea, în
art. III-154 din Tratatul constituţional se precizează că prevederile
art.
III-153 nu vor împiedica prohibiţii asupra importurilor, exporturilor
sau
mărfurilor aflate în tranzit justificate pe motive de moralitate
publică,
ordine publică sau siguranţă publică; protecţia sănătăţii şi vieţii
persoanelor, animalelor şi plantelor; protecţia tezaurelor naţionale
posedând
valoare arheologică, istorică sau artistică; protecţia proprietăţii
industriale
şi comerciale.
În
cazul
proprietăţii industriale şi comerciale, excepţiile sau derogările sunt
admise
numai dacă ele sunt justificate pentru salvgardarea dreptului ce
constituie
obiectul specific al acestei proprietăţi.
Restricţiile
sau prohibiţiile astfel justificate nu se vor putea constitui ele
însele,
potrivit art. 30, teza a doua, TCE şi potrivit art III-154, teza a
doua, din
Tratatul constituţional, în mijloace de discriminare arbitrară sau
restricţii
disimulate în comerţul dintre statele membre. Se impune, prin urmare,
observarea unei cerinţe de nediscriminare arbitrară ori a principiului
bunei
credinţe atunci când asemenea restricţii sau prohibiţii vor fi impuse.
2.5.
Clauze de salvgardare
Prin
Actul
Unic European a fost introdus în TCE un nou text – art. 100A (în
prezent art.
95) par. 4 prin care, la motivele justificate din art. 36 TCE (în
prezent art.
30) care permite interdicţii sau restricţii la import, export sau
mărfuri
aflate în tranzit, se adaugă alte două motive. Astfel, în situaţia în
care după
o măsură de armonizare luată de Consiliul European sau de Comisia
Europeană
acţionând cu majoritate calificată, un stat membru consideră că este
necesar să
menţină prevederile naţionale pe motive de nevoi majore avute în vedere
la art.
30 TCE ori privind protecţia mediului înconjurător ori a mediului de
lucru, va
notifica aceste prevederi Comisiei.
Noua
dispoziţie este considerată ca o clauză
generală de salvgardare, care poate fi invocată în situaţii
deosebite,
extreme, care impun un regim derogatoriu provizoriu. De altfel, art. 95
par. 10
dispune că măsurile de armonizare avute în vedere mai sus vor include,
în
situaţii specifice, o clauză de salvgardare autorizând statele membre,
pentru
unul ori mai multe dintre motivele neeconomice enunţate la art. 30 TCE,
să ia
măsuri provizorii supuse unei proceduri de control comunitar.
În
fapt,
chiar art. 95 par. 10 TCE dispune că măsurile de armonizare evocate
urmează să
includă, în cazurile corespunzătoare, o clauză de salvgardare care
autorizează
statele membre să ia, pentru unul sau mai multe dintre motivele
neeconomice
menţionate în art. 30 TCE, măsuri provizorii supuse unei proceduri
comunitare
de control.
Art.
296 TCE
prevede alte două clauze de salvgardare
care pot să afecteze libera circulaţie a mărfurilor. Astfel, nici un
stat
membru nu poate fi obligat să furnizeze informaţii a căror dezvăluire
ar fi
contrară intereselor esenţiale ale siguranţei statului respectiv.
Desigur, este
vorba de secrete de stat, mai ales de natură economică. De asemenea,
oricare
stat membru poate lua asemenea măsuri pe care le consideră necesare în
scopul
protejării acestor interese care sunt în legătură cu producţia sau
comerţul cu
arme, muniţii şi material de război, dar aceste măsuri nu trebuie să
afecteze
condiţiile concurenţiale de pe piaţa comună privind produsele care nu
sunt
destinate în mod expres scopurilor militare.
Funcţionarea
pieţei comune ar putea fi afectată prin măsuri ale unui stat membru
care pot fi
luate în cazul unor tulburări interne serioase, tulburări ce afectează
legea şi
ordinea, în caz de război, tensiune internaţională serioasă,
constituind o
ameninţare de război sau în scopul îndeplinirii obligaţiilor pe care
statul
membru le-a acceptat prin menţinerea păcii şi securităţii
internaţionale.
O
clauză de
salvgardare poate fi aplicată şi atunci când survine o criză
neaşteptată în
balanţa de plăţi a unui stat membru. Măsurile luate în acest scop,
conform art.
120 TCE sunt cu titlu conservatoriu şi nu este necesar a fi excesiv de
prohibitive sau de restrictive pentru remedierea dificultăţilor
neaşteptate
care se manifestă.
2.6.
Monopolurile de stat cu caracter
comercial
Restricţii
şi
discriminări afectând libera circulaţie a mărfurilor pot surveni şi ca
urmare a
activităţii monopolurilor de stat cu caracter comercial. În mod
concret, aceste
monopoluri, având drepturi exclusive asupra importurilor şi/sau
exporturilor şi
libertatea de a stabili condiţiile de aprovizionare şi de desfacere,
pot să
introducă restricţii şi discriminări la import şi/sau la export,
constând în
dreptul exclusiv de vânzare-cumpărare sau posibilitatea de control al
importurilor şi exporturilor. Drept urmare, este influenţată
activitatea
comercială a operatorilor economici în ansamblul Uniunii Europene.
Datorită
faptului că reprezintă o restricţie în ceea ce priveşte exportul,
respingerea
cererilor de licenţe de export pentru anumite produse lactate poate fi
caracterizată drept monopol. În acest sens, Comisia Europeană, prin
Regulamentul (CE) nr. 8/2007 din 8 ianuarie 2007, a hotarât respingerea
cererilor de licenţe de export pentru anumite produse lactate. Comisia
Europeană a motivat această restricţie deoarece piaţa anumitor produse
lactate
este caracterizată de incertitudini şi este necesar să se evite
cererile
speculative care pot duce la denaturarea concurenţei dintre
comercianţi.
Comisia a hotărât, astfel, să respingă cererile de licenţe pentru
aceste
produse lactate, cereri depuse în datele de 2, 3, 4, 5 şi 8 ianuarie
2007.
Comisia precizează că Regulamentul nr. 8/2007, intrat în vigoare la
data de 9
ianuarie 2007, este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică
în mod
direct în toate statele membre ale Uniunii Europene.
Monopolurile
de stat pot fi numai cu caracter comercial sau mixte, adică de
producţie şi
comerciale.
Pentru
a
exista calificarea de ,,monopol”, nu este necesar să se exercite
controlul
total al pieţei pentru anumite mărfuri, fiind suficient dacă
organismele
respective au ca obiect de activitate tranzacţii privind un produs
comercial
susceptibil de a fi în concurenţă şi comercializat între statele membre
şi
joacă un rol efectiv într-un astfel de comerţ.
Prin
reglementările naţionale, drepturile de monopol pot fi acordate unei
întreprinderi de stat sau unei instituţii de stat care va supraveghea
sau va
determina ori influenţa în mod apreciabil comerţul dintre statele
membre sau
unei întreprinderi private prin concesionarea unor activităţi
importante, cum
ar fi producerea şi desfacerea alcoolului şi tutunului (monopoluri
delegate).
Art.
31 par. 1
TCE (fostul art. 37 par. 1) a impus statelor membre obligaţia de a
adapta
aceste monopoluri astfel încât să se garanteze că, atunci când perioada
de
tranziţie a luat sfârşit, nicio discriminare privind condiţiile
potrivit cărora
mărfurile sunt dobândite şi desfăcute nu va exista între naţionalii
statelor
membre. Această dispoziţie a avut efect direct de la sfârşitul
perioadei de
tranziţie (anul 1970), fiind aplicabilă numai în legătură cu mărfurile,
aşa
cum, de altfel, s-a menţionat expres. Obligaţia astfel prevăzută s-a
conturat
ca o obligaţie de a face, denumită şi ,,activă”. De asemenea, potrivit
art.
III-155 alin. 1 din Tratatul Constituţional, statele membre au
obligaţia de a
adapta monopolurile de stat cu caracter comercial, astfel încât să se
asigure,
în condiţiile de aprovizionare şi desfacere, excluderea oricărei
discriminări
între resortisanţii (naţionalii) statelor membre.
Statele
membre
se vor abţine, potrivit art. 31 par. 2 TCE, de a introduce orice nouă
măsură
care este contrară principiului stabilit la par. 1 sau care restrânge
domeniul
de aplicare al articolelor care privesc interzicerea taxelor vamale şi
restricţiile cantitative între statele membre. Această obligaţie este
de a nu
face, denumită şi ,,pasivă”. Conform art. III-155 alin. 2 din Tratatul
Constituţional,
statele membre se abţin de la introducerea oricărei măsuri noi ce este
contrară
principiilor enunţate în alin. 1 sau care restrânge sfera de aplicare a
articolelor ce se referă la interzicerea taxelor vamale şi restricţiile
cantitative între statele membre.
În
cazul în
care monopolurile în cauză s-au transformat în întreprinderi publice,
fără a
deţine drepturi comerciale exclusive, va fi aplicabil art. 86 TCE care
dispune,
la par. 1, că, în cazul întreprinderilor publice şi al întreprinderilor
cărora
statele le acordă drepturi exclusive sau speciale, statele membre nu
vor
adopta, nici nu vor menţine în vigoare vreo măsură contrară regulilor
stabilite
prin Tratat, adică prin TCE.
2.7. Nediscriminarea fiscală (art. 90 TCE –
fostul art. 95)
Art.
90 TCE nu
se referă la drepturile de vamă. El vizează impunerile interne ce
afectează
produsele altor state membre într-un mod mai oneros decât produsele
naţionale.
Textul
are în
vedere impunerile ce afectează în mod discriminatoriu ,,produsele”.
Deşi plasat
la capitolul cu privire la ,,dispoziţii fiscale”, el are un raport
direct cu
obiectivul general al liberei circulaţii a mărfurilor.
Discriminarea
între produsele naţionale şi cele importate este o condiţie esenţială a
aplicării art. 91 TCE. Taxa trebuie să diminueze sau să fie
susceptibilă de a
diminua consumul produselor importate, influenţând, astfel, alegerea
consumatorilor. Discriminare nu poate fi pusă în evidenţă decât dacă
există o
similitudine sau, cel puţin, un ,,raport de concurenţă” între produsele
importate vizate de taxă şi produsele naţionale care ar fi favorizate.
Însă, o
simplă progresivitate a taxării nu indică prin ea însăşi o discriminare.
Distincţia
între o impunere internă discriminatorie şi o taxă cu echivalent unui
drept de
vamă este precizată de Curtea de Justiţie a Comunităţilor Europene.
Este vorba
despre o impunere internă discriminatorie atunci când compensarea de
care
beneficiază producţiile interne similare produselor importate taxate,
între
taxare şi avantajele prin afectarea taxelor (fonduri de ajutoare sau de
susţinere, de pildă) este parţială. În cazul în care această compensare
este
integrală, este o taxă cu efect echivalent unui drept de vamă.
|