1
Costache Negruzzi
Negruşeştii, cu numele italienizat ulterior īn
Negruzzi, după un procedeu pe care-l va folosi şi Vasile Alecsandri,
erau de provenienţă probabil răzăţeacă, deoarece īntīiul īnaintaş,
Ianache, căruia i s-a dat porecla Negruţ, după culoarea obrazului,
moştenită īn familie, nu apare cu vreun rang cīt de mic de boierie īn
actele cunoscute şi a trebuit să i se născocească o legătură cu marele
logofăt Neniul din 1661 şi Gavrilaş Neniu, vtori logofăt īn 1667 sub
Alexandru Iliaş. Nu ştim nimic nici despre Grigore Negruţ,
urmaşul lui Ianache şi străbunul scriitorului, care apucase numai pe
Vasile Negruţ, bunicul pomenit şi īntr-o carte de judecată, cu
mīnăstirea Ocnei, din 28 octombrie 1811, pentru moşia Şărăuţi. Om
cuprins, căpitanul Vasile s-a īsurat cu fata unui răzeş din ţinutul
Putnei şi stabilinduse īn podgoriile Odobeştilor, la Păţeşti, a avut
patru băieţi şi două fete. De la socrul său, Toma Stamatin, vecini de
moşie cu Vasile Negruţ, paharnicul C. Sion, autorul Arbondologiei
Moldovei, ştia că Vasile īncuviinţase că doi din fiii săi, Dinu şi
Gheorghe, să fie crescuţi de boierul Constantin Balş Ciuntu, la moşia
Trifeşti, ca ceraci. Daţi īn grija vătafului de curte, Dinu ar fi
rīnduit cafegiu, iar Gheorghe sufragiu, pīnă ce īn cīţiva ani
Dinu ajunse la treapta de logofăt de casă. Īn 1807 Dinu se căsătorea cu
Sofia Hermeziu, fiica logofătului Iancu Hermeziu, īnzestrată cu moşia
Trifeştii-Vechi de līngă Prut. Acolo s-a născut, după toate ipotezele,
īn 1808, Constantin, unicul fiu al lui Dinu Negruţ şi al Sofiei
Hermeziu, moartă nu peste multă vreme. Dinu n-a depăşit treapta de
paharnic dobīndită īn 1818 sub Scarlat Callimachi şi a murit la 19
aprilie 1826 īn Iaşi unde-şi cumpărase o casă, īn mahalau Calicilor. Īn
testamentul său din 30 ianuarie 1822, logofătul Constantin Balş numise
pe paharnicul Dinu şi pe serdarul Gheorghe Negruţ epitropi ai copiilor
săi, pentru că-i purtase toate socotelele şi pricinile casei, dīndu-le
celui dintīi 3.000, iar celui de al doilea 2.000 de lei. Dinu Negruzzi
ar fi fost om cu dragoste de carte, “nu ieşia nici un calendar care să
nu-l aibă el īntīi, nici o carte bisericească care să n-o cumpere, nici
o traducţie care să nu pună să i-o prescrie”. Poseda la Iaşi īntr-o
ladă din corridor, Veţile sfinţilor din toată lunile, Moartea lui Avel
de Salomon Gessner, īn traducerea lui Alecu Belidiman, Numa Pompilie,
al doilea crai al Romei, de cavalerul de Florian, īn versiunea
aceluiaşi, Patimile şi moartea a domnului şi īintuitorului nostru Is.
Hs. , de Klopstock, īn traducerea lui Vasile Aaron, istoria lui Arghir
şi a preafrumoasei Elena, de Ion Barac, Istoria pentru īnceputul
romānilor īn Dacia, de Petru Maior, Floarea darurilor,
Īntīmplările războiului franţozilor şi īntoarcerea lor de la Moscova,
tradusă din germană de Alexie Lazaru (Buda, 1814), Talmudul,
letopiseţul lui Nicolaie Costin, cavalerii lebedei (Les chevaliers du
Cygne, ou la cour de Charlemagne, 1745, de M me de Genlis),
Īnconjurarea cetăţii Roşela (Le siege de la Rochella ou le malbeur de
la conscience, 1808, de M me de Gelinis), Lentor, tragedie īn versuri,
tradusă de Alecu Beldiman, Sapor de Regnard, īn versiunea aceluiaşi
Matilda (Mathilde ou memories tires de l’histoire des croisades, 1805,
de M me Cottin), versiunea Conachi, īn manuscris , Manon Lescaut, de
abatele Prevost, versiunea Beldiman, Tarlo sau străinii īn Elveţia,
traducere de acelaşi, Zelmis şi Elvira, Cugetările lui
Oxenstiern, noul Erotocrit al lui Dionisie Fotino, la care prenumerase
īn 1818 etc.
Asupra primelor īnvăţături ale lui Constantin
Negruzzi avem puţine ştiri. Ar fi īnvăţat greceşte cu un dascăl Chiriac
şi faceza cu emigrantul Rancovitz, plecat apoi īn Polonia şi deportat
de acolo īn Siberia. Īngrijorat de faptul că la treisprezece ani nu
cunoştea īncă cuvintele chirilice, tatăl său voi să-l īncredinţeze
dascălului de limba romīnă Enachi Albotianu de la Seminariul Socola,
fost professor īn Suceava şi la Şcoala Sf. Niculaie din Iaşi, care
uimea la examene cu exemple de īntreită scriere aomonimelor.
Jignit de faptul că el, care īnţelegea pe
gramaticul Herodian, comentatorul prozodiei homerice, şi scria
franţuzeşte sous la dictee, era īntors la abecedar, elevul luă Istoria
pentru īnceputul romānilor īn Dacia de Petru Maior şi cu bucoavna
īncredinţată de dascăl “īn puţine ceasuri” īnvaţă a citi singur, īn aşa
fel, īncīt seara putu să facă dovadă tatălui cu un īntreg cīnt din
Moarte lui Avel, tradusă de Belidima şi tipărită la Buda īn 1818. A
trei zi, īn urma unui sfat cu colegii, alcătui, pentru dascălul
pedant cu nas ca o “proboscidă” care exploata īn folosul său
dificultatea scrierii cu patruzeci şi unu de semne.
Īn anul 1821,după īnfrīngerea eteriştilor la
Sculeni, Iaşul se pustii. Paharnicul Dinu Negruzzi, care, īmpreună cu
vonicul Mihail Sturza, logofătul Vasile Rosetti, vonnicul N. Dimachi,
vornicul Iordache Drăgheci şi spătarul Petrache Cazimir, luase īn 1817,
de la stat, īn arendă pe trei ani, otcupul menzilului (
īntreprinderea poştelor ), perdu īn timpul răzmeriţii toţi caii şi
căruţele. Familia se văzu nevoită să ia drumul pribegiei. Iarna
1821-1822 o petrecu la Şărăuţi, dar vara Dinu şi fiul său merseră la
Chişinău spre a se īntīlni cu rude, prieteni, cunoscuţi şi alţi
“refugiţi” de răul “birbanţilor” şi al “patrihoţilor”. Din deşert
şi tăcut cum fusese mai īnainte, oraşul devenise viu şi zgomotos.
Plimbările, muzicile, mesele şi intrigile amoroase alungau gīndurile
rele şi necazurile.
La Chişinău, īn vara anului 1822, cunoscu
Negruzzi pe poetul Aleksandr Sergheevici Puşkin, dacă trebuie să credem
īnsemnările sale din Scrisoarea VII. Nu mai mare de 14 ani, īntīlnise
pe poetul rus de 23 ani cu fes pe cap īn grădina publică, īnsoţit de o
„jună īnaltă” cu şal negru, Calipso Polihroni.
„Puşkin- scrie Negruzzi- mă iubea, şi găsea
plăcere a-mi īndrepta greşelele ce făceam vorbind cu el franţuzeşte.
Cīteodată şedea şi ne asculta oare īntregi pe mine şi pe Calipso
vorbind greceşte; apoi īncepea a-mi recita deodată versuri de a lui, pe
care mi le traducea”.
De la Chişinău Negruzzeştii s-au īntors
după lună la Şărăuţi, unde au rămas pīnă īn primăvara anului 1823. Din
această epocă datează manuscrisul Zăbăvirile mele din anii 1821,
1822, 1823 la satul Şărăuţi, cuprinzīnd patru traduceri: Zuma sau
discoperire scorţīşoarii tămăduitoarei de friguri, adică a binei (Zuma
ou la decouverte du quinquina de M me de Genlis); Moraliceşti
baractiruri, după Dimitrie Darvari, traducătorul lui Teofrast; Pentru
bărbatul cel greu, care luīnd o fimei guralivă, să duci să ceri moarte
la giudicată, traducere din greceşti; Crispin, rival stăpīnă-său,
comedie īntr-un act (Crispin, rival de son maītre, 1707, de Lesage,
imitată după Mendoza).
La revenirea īn Moldova, refugiaţii casele din
Trifeşti şi Iaşi prădate de ieniceri. Argintăria īngropată la Trifeşti
dispăruse, la Iaşi nu era nici urmă de cărţi. Casa, prefăcută īn
grajd,era păzită īncă de cīinele Balaban, credincios ca Argos al
lui Ulisc. Aici īşi continuă totuşi Constantin, de īndată ce lucrul fi
posibil, īncercările sale literale, căci o traducere este datată 1823,
septembrie 25, īn Iaşi, cīnd autorul pretinde că avea 16 ani. E vorba
de Memnon, istorioară alcătuită de Volter, iar acum tălmăcită de
Negruţi. Altă traducere o „idilie”, Satirii, e de la īnceputul anului
1824, iar Pirostria Elenei poartă data de 7 martie 1824.
1
La 30 aprilie 1825 Costache Negruzzi era căminar, căci
semnează
astfel nişte versuri de scuză la poemul lui Enache Ganea „Pribejia lui
cupidon la pustiu”, copiat īn satul Ciumuleşti.
Īn acelaşi an, la 25 mai, e numit diac,
copiist de visterie,
funcţie īn care va rămīne cincisprezece ani. Pe o „Condică a
trebuinţelor mele”, din 1826, găsim că cheltuierile de īngropare a
tatăli său s-au ridicat la suma de 1765 lei, 60, iar pe altă Condică a
supravegherii supuşilor străini, īncredinţată lui de visterie la 20
noiembrie 1827, aflăm nişte versuri despre Deşteptarea şlicului, cu
comica dispută īntre zei a unui işlic, bun de caic pentru Neptun, foi
pentru Vulcan, scut pentru Marte sau, după părerea comunicată de Junona
la urechea lui Jupiter, vas de īntrebuinţat noaptea.
Din primul număr al ziarului „Albina
romānească” aflăm că Negruzzi
figurează printre binevoitorii prenumeraţi „din carii o seamă au dat şi
deosebit ajutor”. O scrisoare a lui către Barbul Slătineanu, datată
iunie 1829, face aluzii la o petrecere din Galaţi, unde pentru persoana
din dosul unei perdele trandafirii era să-şi jertvească starea şi
cinstea. Īmputernicea totodată pe Slătineanu să apuce pe un anume Scufă
de suma de 850 lei cu dobīnda lor, „care este cīt şi capetele”, datorie
amīnată de mai mulţi ani.
Ca financiar, Negruzzi nu se dădea īn lături
de la speculaţii
băneşti. Īn 1832 īmprumută lui Ivan Timofeev, colonel al regimentului
„Minsc”, suma de 500 de ruble īn asignaţiuni, ipotecīndu-i un rob, pe
Nichita Filatov din Tula, vīndut īn 1826 de soţia unui ştab
căpitan.
Arendă secretarului de colegiu Niculaie Stepanovschi satul Şărăuţii,
rămas īn proprietatea sa. Din nefericire avea şi el necazuri, mai ales
din cauza afacerii tatălui său din 1817 cu otcupul menzilului.
Societatea arendaşilor fiind ruinată, statul obliga pe gestionar, Dinu
Negruzzi, la plata integrală a datoriilor,apoi datoriile fură īmpărţite
pe concesionari şi īn 1831 Constantin Negruzzi achită partea sa īn sumă
de 11.716 piaştri. Puţin după aceea, deoarece datoria totală era de
122.540 de piaştri, iar Mihail Sturza, devenit īn aprilie 1834
domnitor, nu voia să audă de ea, o nouă hotărīre a divanului obligă pe
Negruzzi singur la plata īntregii datorii.
Activitatea literară
Activitatea literară al lui Costache Negruzzi poate fi īmpărţită īn
trei perioade.
Īn perioada īnceputurilor, de la 13-29 ani
(1821-1837), se
manifestă īndeosebi ca traducător din autori clasici, precum La
Fontaine, Voltaire, Lesage, Marmontei, M me de Genlis, Florian,
Grecourd, D’Erbigny, Pesselier, D. Darvari, mai mult īn scopul
deprinderii de a scrie, fără intenţia publicării. Tot exerciţiu trebuie
socotite versurile originale din 1827, „Femeia cīnd e sfădită cu al său
amorizai şi „Deşteptare şlicului”, versuri ale unui tīnăr de 19 ani, nu
lipsit de īnsuşiri umoristice şi de o anume lesniciune prozodică.
Īn perioada maturităţii, pe care o fixăm īntre
29 şi 36 de ani
(1837-1844), Negruzzi colaborează la principalele reviste ale vremii
(Curierul de ambe- sexe, Albina şi Alăuta romānească, Dacia literară,
Foaia pentru minte, inimă şi literatură, Propăşire etc.) şi dă cele mai
importante scrieri din cele patru cicluri ale volumului „Păcatele
tinereţelor”,
adică aşa numitele „Amintiri de juneţe”, „Fragmente istorice”, „Negbină
şi pălămidă”, „Negru pe Alb”. După „Aprodul Purice” (1837) urmează
nuvela sentimentală „Zoe”, schiţa turistică „Primblare”, anecdota
„Reţetă”, portretul „Un poet necunoscut”, schiţa „Calipso” etc.
Īn perioada a treia, īn fine, de la 36 la 49
de ani, activitatea
lui Negruzzi devine sporadică, redusă la cīteva scrisori şi īncercări
dramaticale de imitaţie, unele publicate īn „Romānia literară” a lui
Alecsandri, putīnd fi īncheiată īn 1857 , o dată cu apariţia volumului
„Păcatele tinereţii”.
Cele mai ok referate! www.referateok.ro |