1
TESTAMENT
Poemul Testament face parte din volumul de versuri
Cuvinte potrivite, apărut în 1927, şi deschizând, de altfel, acest prim
ton arghezian. Spaţiul poetic reprezintă un areal de afirmare a
idealului estetic, întreaga exegeză argheziană fiind de acord cu faptul
că poezia reprezintă un adevărat manifest artistic. Întregul construct
poetic este exemplar pentru poetica argheziană, versuri ca acestea,
însă: ,,Din graiul lor cu-ndemnuri pentru vite/Eu am creat cuvinte
potrivite…/Am luat ocara şi torcând uşure/Am pus-o când să-mbie, când
să-njure”, devin emblematice. Nu este o noutate, de altfel, faptul că
în poetica sa, Arghezi s-a folosit de limbajul cotidian. Nicolae
Balotă, în volumul Opera lui Tudor Arghezi, capitolul Drama cuvântului,
face următoarea apreciere privind stilul arghezian: ,,Cuvântul în sine
este un mister. El derivă din verbul primordial şi păstrează, deşi
profan, o urmă a sacrului”. Şi mai apoi: ,,Jocul cu cuvintele nu este
doar voios – gratuită încrucişare a lor, ci e mărtuira directă,
întruparea în verb a unei sfâşieri. Cuvântul arghezian nu este doar
expresia unei drame, ci însăşi drama”.
Esenţial este faptul că poetul nu rămâne în afara
spaţiului rostirii. El este implicat în această ivire a cuvintelor
potrivite. Subiectul, exprimat sau inclus, eu, configurează statutul
eului poetic în acest proces complex de resemantizare a cuvântului.
Deşi poezia argheziană pare mai degrabă un joc de
cuvinte, eului poetic îi sunt asociate în permanenţă verbe ale facerii,
ale zbaterii: am ivit, am prefăcut, făcut, am preschimbat, am luat, am
pus, am făcut.
,,Nu-ţi voi lăsa drept bunuri, după moarte, /Decât
un nume adunat pe-o carte”.
Poemul cuprinde, aşa cum afirmam, o bună parte a
esteticii argheziene. O lume a unor noi valori se naşte, un univers în
care bunurile materiale, obiectele concrete nu mai au valoare.
Moştenirea va fi deci ,,împovărată” nu de numele obiectelor cu care
fiinţa poetică îşi va înzestra urmaşii, ci de renumele său. Pentru că,
dacă în accepţiune biblică, la început a fost cuvântul, în estetica
argheziană important este numele celui care instituie o nouă scară de
valori, prin intermediul unei noi ,,cărţi”, cu alte cuvinte, al unei
noi estetici.
Aidoma cuiului arghezian, pe care, în fond, oricine
îl putea face, însă ,,vezi, nu m-am gândit”, această nouă dimensiune
poetică nu este, de fapt, nici atât de nouă, şi nici atât de modernă.
Ea vine din limbajul generaţiilor trecute care, prin vorbirea lor
directă, adeseori bolovănoasă şi ,,neîngrijită” au fost mai aproape de
adevărurile fundamentale decât ,,perifrazele” modernităţii. Mai mule
decât atât, acest limbaj, încărcat de semnificaţii primordiale, nu este
la îndemâna oricui. El este un prag iniţiatic, pe care nu orice
,,ucenic vrăjitor” se poate încumeta a-l trece. Înglobarea limbajului
popular, cotidian, grosier adeseori, frust şi neocolit, în registru
artistic, în cod estetic, altfel spus, nu reprezintă un loc comun, în
plan estetic vorbind, iar autorul Cuvintelor potrivite îşi asumă
această răspundere (estetică) faţă de sine (eul poetic) şi faţă de cei
ce vor veni (fiule). Transfigurarea poetică a limbii este o asumare
proprie, ea vine însă să sublinieze o acumulare de sute de ani, asemeni
mărgăritarelor şi pietrelor preţioase pierdute în noroiul drumurilor.
Acest limbaj reprezenta, dintotdeauna, un potenţial, o virtualitate
artistică, şi în acelaşi timp, o acumulare, pe care instanţa poetică le
transpune în act, în realitate: ,,Ca să schimbăm acum întâia oară,
/Sapa-n condei şi brazda-n călimară, /Bătrânii-au adunat, printre
plăvani, /Sudoarea muncii sutelor de ani”.
Fundamental, ideea estetică principală a lui Arghezi
nu este departe de cea clasică, dintotdeauna. Poezia trebuie să fie
exprimare corectă, potrivită, adecvată gândului, cu alte cuvinte, este
necesară o ,,reorganizare” a limbajului. ,,Din graiul lor cu-ndemnuri
pentru vite, /Eu am ivit cuvinte potrivite”. Pe de altă parte, se
anunţă, sentenţios şi cvasi-oficial, dreptul de cetate al cuvântului
dur, bolovănos, necizelat, în poezie. Artistul cuvântului este acela
care ia aceste pietre colţuroase ale exprimării cotidiene şi,
şlefuindu-le, le transformă în mereu râvnitele giuvaieruri ale poeziei:
,,…Şi, frământate mii de săptămâni, /Le-am refăcut în visuri şi-n
icoane”.
Întreaga parte următoare se constituie într-un
adevărat manual de sublimare a limbajului obişnuit într-unul poetic.
Ceea ce este considerat imund, urât, dizgraţios, nevrednic de a intra
în împărăţia poeziei este transformat, transfigurat, sublimat, nu doar
în elementul gingaş, prevestitor şi delicat (,,muguri”) ci şi în,
suprem orgoliu poetic, laurii care încununau întotdeauna fruntea
poeţilor antici, învingători: ,,Făcui din zdrenţe muguri şi coroane”.
Mai mult decât atât, poetul, în viziune argheziană, este un alchimist,
el pătrunde tainele neştiute ale transformării substanţelor, ale răului
în bine, ale urâtului în frumos, ale veninului în miere: ,,Veninul
strâns l-am preschimbat în miere,/Lăsând întreagă dulcea lui putere”.
Ocara, înjurătura, cuvintele tari, adresările injurioase primesc,
pentru prima oară în viziune argheziană, o calitate pe care nimeni,
până la el, în literatura română, nu o afirmase: aceea de a atrage, nu
doar de a respinge, aceea de a vindeca, nu doar aceea de a răni: ,,Am
luat ocara, şi torcând uşure,/Am pus-o când să-mbie, când să-njure”.
Versurile următoare au cel puţin două niveluri de
semnificaţii: ,,cenuşa morţilor din vatră” ar putea fi, pe de o parte
(şi în primul rând) limba generaţiilor anterioare, ignorată, neluată în
seamă, uitată. Este o limbă plină de sevă, de înţelesuri profunde,
chiar cu valenţe filosofice (aşa cum cercetări de această natură, de
filosofie a limbajului, au dovedit-o). Pe de altă parte, însă, această
cenuşă reprezenta chiar scrumul cuvintelor moarte demult, arse de vreme
şi de nepăsare, şi pe care poetul, aidoma unui Mesia al poeziei, le
readuce la viaţă: ,,Am luat cenuşa morţilor din vatră /Şi am făcut-o
Dumnezeu de piatră, /Hotar înalt, cu două lumi pe poale, /Păzind în
piscul datoriei tale”.
Există chiar şi o delimitare poetică, extrem de
interesantă. Pe de o parte ar fi lumea expresiei ,,frumoase”,
echilibrate, ,,potrivite” în sens clasic, pe de altă parte aceasta, a
limbajului frust, redescoperit. Ele sunt despărţite de un munte, nu
doar imaginar, ci de incompatibilitate (până acum). Piscul muntelui,
poetul (estetica argheziană), le uneşte.
Cele mai ok referate! www.referateok.ro |